by Dickson Wong
Everyone knows the legend that Pinterest has made in the last year, and the fire has begun in the China as well - clones are rising up !! So how "heat" is Pinterest in China? Try some casual search on Baidu brings us 16 clones, including two from IT giants: vancl and taobao!!
(Hey, I have prepared you some "bonus" at the end too !!! XD)
- 凡客達人 (Name Translation: "Masters of Vancl", sub-domain of vancl.com)
- 哇哦!( Name Translation: "Wow!!", from eCommerce giant Taobao)
- Mark 之 (Name Translation: "Mark it!")
- 碼圖網 (Name Translation: "Mark the Picture")
- 知美 (Name Translation: "Know the Beauty")
- 微圖 (Name Translation: "Small Images")
- 迷尚 (Name Translation: "Attractive Fashions")
- 拼范網 (Name Translation: "Puzzle Board")
- 堆糖 (Name Translation: "Piles of Candies")
- 嘀咕 (Digu.com)
- 拼圖圖 (Name Translation: "Play Puzzles")
- 積木 (Name Translation: "Toy Bricks", mainly stores Interior designs and furniture)
- 愛庫 (Name Translation: "Love Collection", mainly website/images collection)
- 美麗說 (Name Translations: "Tales of Beauty", fashion-focused with ecommerce)
- 磨菇街 (Name Translation: "Mushroom Street")






















Reply With Quote

